Beschreibung
In einer Europäischen Union mit sehr großen technischen und moralischen Schwierigkeiten erscheint die Eurozone immer mehr als ein harter Kern, der den Schocks, die unser Kontinent seit 10 Jahren ausgesetzt hat, besser standgehalten hat als die anderen. Und das ist normal: Die Eurozone bringt die Länder zusammen, die sich für eine maximale Integration entschieden haben. Sie teilen sich die gleiche Währung, sind entschlossen auf demselben Boot und haben keine andere Wahl, als die Mittel zu finden, um zusammen zu leben. Die Tatsache, dass dieselbe Währung geteilt wird, macht es erforderlich, über gemeinsame Steuern und gemeinsame Investitionen zu sprechen.
Dies wirft sofort die Frage nach den wichtigsten Orientierungen auf, die für diese Finanzierungskapazität gegeben werden müssen: Soziales, Umwelt, Verteidigung, wirtschaftliche Erholung, Beschäftigung,… daher politisches Europa… und hoffentlich demokratisch… Endlich sind wir da? Problem: Die Eurozone ist nicht die EU. Wie können wir also eine demokratische Eurozone aufbauen, wenn alle Augen auf „Brüssel“ gerichtet sind und die einzigen Mechanismen, die Bürger mit europäischen Institutionen verbinden sollen, auf die EU übertragen werden (Wahlen zum Europäischen Parlament)?
Mit dieser Sammlung von Texten, die von Persönlichkeiten verfasst wurden, die so bedeutend wie komplementär sind, beabsichtigt LEAP, das politische Projekt der Demokratisierung der Eurozone aufzuzeigen und ihr Modernisierungspotential aufzuzeigen: Die Eurozone ist eine Terra Incognita im Herzen der EU. und ist daher die perfekte Grundlage für die Erfindung und den Aufbau des Europas von morgen, das die Bürger unbedingt nutzen müssen.
Dieser LEAP-Sonderbericht ist eine Gelegenheit, die selten genug ist, um gewürdigt zu werden, um ein „Stürmen der Bastille“ der Eurozone zu ermöglichen!